wtorek, 21 marca 2017

Charles GUÉRIN (1873-1907) Mélodie païenne Venez ce soir, m'amie, à la vesprée ; Pendant qu'au bourg on danse la bourrée, Vous passerez par la porte du clos, Et je vous attendrai sous les bouleaux, Près de la source au soleil empourprée. Dans la forêt de muguets diaprée, Par nos pas surprise fuira l'Orée, Et nos voix feront vibrer les échos. Venez ce soir, Et je vous dirai, ô mie adorée, Mon amour à vos lèvres murmurée, Eclose en baisers sur vos yeux mi-clos ; Et dans votre gorge aux clairs et blancs flots Si vous voulez que ma main égarée... Venez ce soir.

Przyjdź dzisiaj, kochanie, na nieszpory; Podczas gdy w mieście tańczymy zalani, Przejdziesz przez zamknięte drzwi, A ja czekam na ciebie pod brzozami, Blisko źródła karmazynowego słońca. W lesie pstrych lilii, Na nasze zdziwienie nie uciekają nad przepaść, A nasz głos będzie kołysać echa. Przyjdź dziś wieczorem I powiem ci, O ukochany! Moja miłości, usta szepną. Wykluły się pocałunki na oczach przymkniętych; W naszych gardłach, aby wyczyścić i białe fale Jeśli chcesz mojej utraconej ręki ... Przyjdź dziś wieczorem.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz